日暮蒼山遠,天寒白屋貧,柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人(日暮蒼山遠,天寒白屋貧翻譯)
溫馨提示:這篇文章已超過600天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
2、日暮蒼山遠,天寒白屋貧,柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人,這句話的意思是什么?
本篇文章給大家談?wù)勅漳荷n山遠,天寒白屋貧,柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人,以及日暮蒼山遠,天寒白屋貧翻譯對應(yīng)的相關(guān)信息,希望對各位有所幫助,不要忘了關(guān)注我們祥龍魚場哦。
本文目錄一覽:
- 1、日暮蒼山遠,天寒白屋貧。是哪首古詩
- 2、日暮蒼山遠,天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。這句話的意思是什么?
- 3、日暮蒼山遠,天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。這句話的意思是什么
- 4、《逢雪宿芙蓉山主人》風(fēng)雨夜歸人整首詩是什么?
- 5、“日暮蒼山遠,天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”的意思及品析
- 6、“日暮蒼山遠,天寒白屋貧.柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”的意思及品析
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。是哪首古詩
日暮蒼山遠日暮蒼山遠,天寒白屋貧,柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人,天寒白屋貧。
出自唐代劉長卿的《逢雪宿芙蓉山主人》日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
賞析
這首詩描繪的是一幅風(fēng)雪夜歸圖。
前兩句,寫詩人投宿山村時的所見所感。首句“日暮蒼山遠”,“日暮”點明時間,正是傍晚?!吧n山遠”,是詩人風(fēng)雪途中所見。青山遙遠迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情。次句“天寒白屋貧”點明投宿的地點。“白屋”,主人家簡陋的茅舍,在寒冬中更顯得貧窮?!昂薄鞍住薄柏殹比只ハ嘤骋r,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩人獨特的感受。
后兩句寫詩人投宿主人家以后的情景?!安耖T聞犬吠”,詩人進入茅屋已安頓就寢,忽從臥榻上聽到吠聲不止?!帮L(fēng)雪夜歸人”,詩人猜想大概是芙蓉山主人披風(fēng)戴雪歸來了吧。這兩句從耳聞的角度落墨,給人展示一個犬吠人歸的場面。
這首詩歷來解釋不同,主要分歧是在對“歸”的理解上。一種意見認為“歸”是詩人的來到,詩人在迷漫風(fēng)雪中忽然找到投宿處,如“賓至如歸”一般。另一種意見是芙蓉山主人風(fēng)雪夜歸。關(guān)鍵是詩人的立足點在哪里。前者,詩人是在“白屋”外,在風(fēng)雪途中;后者,詩人在“白屋”內(nèi),或前兩句在屋外,后兩句在屋內(nèi)。
這首詩用極其凝煉的詩筆,描畫出一幅以旅客暮夜投宿、山家風(fēng)雪人歸為素材的寒山夜宿圖。詩是按投宿的順序?qū)懴聛淼?。首句寫旅客薄暮在山路上行進時所感,次句寫到達投宿人家時所見,后兩句寫入夜后在投宿人家所聞。每句詩都構(gòu)成一個獨立的畫面,而又彼此連屬。詩中有畫,畫外見情。
詩的開端,以“日暮蒼山遠”五個字勾畫出一個暮色蒼茫、山路漫長的畫面。詩句中并沒有明寫人物,直抒情思,但使讀者感到其人呼之欲出,其情浮現(xiàn)紙上。這里,點活畫面、托出詩境的是一個“遠”字。它給人以暗示,引人去想象。從這一個字,讀者自會想見有人在暮色來臨的山路上行進,并推知他的孤寂勞頓的旅況和急于投宿的心情。接下來,詩的次句使讀者的視線跟隨這位行人,沿著這條山路投向借宿人家。“天寒白屋貧”是對這戶人家的寫照;而一個“貧”字,應(yīng)當是從遙遙望見茅屋到叩門入室后形成的印象。上句在“蒼山遠”前先寫“日暮”,這句則在“白屋貧”前先寫“天寒”,都是增多詩句層次、加重詩句分量的寫法。漫長的山路,本來已經(jīng)使人感到行程遙遠,又眼看日暮,就更覺得遙遠;簡陋的茅屋,本來已經(jīng)使人感到境況貧窮,再時逢寒冬,就更顯出貧窮。而聯(lián)系上下句看,這一句里的“天寒”兩字,還有其承上啟下作用。承上,是進一步渲染日暮路遙的行色;啟下,是作為夜來風(fēng)雪的伏筆。這前兩句詩,合起來只用了十個字,已經(jīng)把山行和投宿的情景寫得神完氣足了。后兩句詩“柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”,寫的是借宿山家以后的事。在用字上,“柴門”上承“白屋”,“風(fēng)雪”遙承“天寒”,而“夜”則與“日暮”銜接。這樣,從整首詩來說,雖然下半首另外開辟了一個詩境,卻又與上半首緊緊相扣,不使讀者感到上下脫節(jié)。但這里,在承接中又有跳越??磥?,“聞犬吠”既在夜間,山行勞累的旅人多半已經(jīng)就寢;而從暮色蒼茫到黑夜來臨,從寒氣侵人到風(fēng)雪交作,從進入茅屋到安頓就寢,中間有一段時間,也應(yīng)當有一些可以描寫的事物,可是詩筆跳過了這段時間,略去了一些情節(jié),即使詩篇顯得格外精煉,也使承接顯得更加緊湊。詩人在取舍之間是費了一番斟酌的。如果不下這番剪裁的功夫,也許下半首詩應(yīng)當進一步描寫借宿人家境況的蕭條,寫山居的荒涼和環(huán)境的靜寂,或?qū)懸归g風(fēng)雪的來臨,再不然,也可以寫自己的孤寂旅況和投宿后靜夜所思。但詩人撇開這些不去寫,出人意外地展現(xiàn)了一個在萬籟俱寂中忽見喧鬧的犬吠人歸的場面。這就在尺幅中顯示變化,給人以平地上突現(xiàn)奇峰之感。就寫作角度而言,前半首詩是從所見之景著墨,后半首詩則是從所聞之聲下筆的。因為,既然夜已來臨,人已就寢,就不可能再寫所見,只可能寫所聞了。“柴門”句寫的應(yīng)是黑夜中、臥榻上聽到的院內(nèi)動靜日暮蒼山遠,天寒白屋貧,柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人:“風(fēng)雪”句應(yīng)也不是眼見,而是耳聞,是因聽到各種聲音而知道風(fēng)雪中有人歸來。這里,只寫“聞犬吠”,可能因為這是最先打破靜夜之聲,也是最先入耳之聲,而實際聽到的當然不只是犬吠聲,應(yīng)當還有風(fēng)雪聲、叩門聲、柴門啟閉聲、家人回答聲,等等。這些聲音交織成一片,盡管借宿之人不在院內(nèi),未曾目睹,但從這一片嘈雜的聲音足以構(gòu)想出一幅風(fēng)雪人歸的畫面。
本詩表達了詩人對勞動人民清貧生活的同情。
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。這句話的意思是什么?
暮色降臨山蒼茫愈覺得路途遙遠,天氣寒冷茅草屋顯得更貧困。
柴門外面忽傳來狗叫的聲音,風(fēng)雪夜里來了我這個投宿的人。
1、【出處】
《逢雪宿芙蓉山主人》
唐代:劉長卿
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
2、【賞析】
這首詩描畫出一幅以旅客暮夜投宿、山家風(fēng)雪人歸為素材的寒山夜宿圖?!≡娨簧蟻?展現(xiàn)在讀者面前的是漫無邊際的靄暮籠罩著遠處的千嶂萬壑,曠野茅屋在凜冽寒氣的侵凌下顯得是那么孤零安謐。起聯(lián)不寫行人的兼程尋宿,而先寫他已找到安頓處后從遠處看到的山村景象,這在布局上既避免平鋪直敘,又給下聯(lián)創(chuàng)造了一個廣闊的空間和一種蕭瑟的氣氛,也表達了詩人對勞動人民清貧生活的同情。
3、【作者簡介】
劉長卿(約726 - 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉(zhuǎn)運使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
劉長卿工于詩,長于五言,自稱"五言長城"?!厄}壇秘語》有謂:劉長卿最得騷人之興,專主情景,劉長卿的名作《逢雪宿芙蓉山主人》入選中國全日制學(xué)校教材 。
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。這句話的意思是什么
逢雪宿芙蓉山主人
劉長卿 〔唐代〕
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
譯文
當暮色降臨山蒼茫的時候就越來越覺得路途遙遠,當天氣越寒冷茅草屋顯得更加孤零零。
柴門外忽傳來犬吠聲聲,原來是有人冒著風(fēng)雪歸家門。
這首詩描繪的是一幅風(fēng)雪夜歸圖。前兩句,寫詩人投宿山村時的所見所感。首句中“日暮”點明時間:傍晚?!吧n山遠”,是詩人風(fēng)雪途中所見。青山遙遠迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情。下句“天寒白屋貧”點明投宿的地點?!疤旌孜葚殹保褐魅思液喡拿┥?,在寒冬中更顯得貧窮?!昂薄鞍住薄柏殹比只ハ嘤骋r,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩人獨特的感受。
后兩句寫詩人投宿主人家以后的情景?!安耖T聞犬吠”,詩人進入茅屋已安頓就寢,忽從臥榻上聽到吠聲不止。“風(fēng)雪夜歸人”,詩人猜想大概是芙蓉山主人披風(fēng)戴雪歸來了吧。這兩句從耳聞的角度落墨,給人展示一個犬吠人歸的場面。
這首詩用極其凝煉的詩筆,描畫出一幅以旅客暮夜投宿、山家風(fēng)雪人歸為素材的寒山夜宿圖。詩是按投宿的順序?qū)懴聛淼?。表達了詩人對勞動人民清貧生活的同情。
《逢雪宿芙蓉山主人》風(fēng)雨夜歸人整首詩是什么?
《逢雪宿芙蓉山主人》整首詩是:
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。
譯文:
暮色降臨山色蒼茫愈覺路途遠,天寒冷茅草屋顯得更貧困。柴門外忽傳來犬吠聲聲,風(fēng)雪夜回宿家的家人回來了。
作者:唐·劉長卿
詩歌賞析
這是一首出色的五言寫景絕句。詩人真切而生動地描繪出了冬天的一夜晚,芙蓉山里的所見所聞,寥寥幾筆再現(xiàn)出了風(fēng)雪中的景物和貧寒人家的生活。
詩的一二兩句“日暮蒼山遠,天寒白屋貧”,用對句的形式開頭,寫出了眼中所見。在蒼茫的暮色中,詩人行進在荒僻的旅途上,青蒼蒼的芙蓉山逶迤遠去,路途漫長而艱苦;嚴冬季節(jié),天氣寒冷,山腳下呈現(xiàn)在眼前的十分簡陋的房屋,顯得冷落而蕭條。
“日暮”,點明了投宿的時間?!吧n山”,指芙蓉山,點明投宿的地點。一個“遠”字,寫出了歸途的遙遠和途中跋涉的艱辛?!疤旌?,點明了季節(jié)時令;“白屋貧”寫出了山里人家的苦寒凄涼。
詩的前兩句的佳妙之處在于對仗工整,“日”對“天”,“蒼山”對“白屋”,“遠”對“貧”,詞性相同,平仄互諧,異常妥貼自然。
詩的三四兩句“柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”,投宿的時候是黃昏時分,風(fēng)雪交加,這時,傳來柴門開動的聲響,緊接著是一陣清脆的犬吠,原來是主人家出外謀生的人頂風(fēng)冒雪回來了。這兩句描寫山村風(fēng)雪之夜的情景非常生動逼真。
這首詩前兩句寫眼中所見,后兩句寫耳中所聞;前兩句寫“日暮”時的景物,后兩句寫夜間的動靜。詩人猶如一個高明的畫家,以簡練而又鮮明的線條為人們留下了一幅生動的寫生畫——山村雪夜借宿圖。
“日暮蒼山遠,天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”的意思及品析
一、意思
“日暮蒼山遠,天寒白屋貧。柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”出自《逢雪宿芙蓉山主人》,是唐代詩人劉長卿的一首五言絕句,這首詩描繪的是一幅風(fēng)雪夜歸圖。前兩句,寫詩人投宿山村時的所見所感。譯文如下:
暮色降山蒼茫愈覺路途遠,天寒冷茅草屋顯得更貧困。柴門外忽傳來犬吠聲聲,風(fēng)雪夜回宿家的家人回來了。
二、品析
這首詩用極其凝煉的詩筆,描畫出一幅以旅客暮夜投宿、山家風(fēng)雪人歸為素材的寒山夜宿圖。詩是按時間順序?qū)懴聛淼?。首句寫旅客薄暮在山路上行進時所感,次句寫到達投宿人家時所見,后兩句寫入夜后在投宿人家所聞。每句詩都構(gòu)成一個獨立的畫面,而又彼此連屬。詩中有畫,畫外見情。
就寫作角度而言,前半首詩是從所見之景著墨,后半首詩則是從所聞之聲下筆的。因為,既然夜已來臨,人已就寢,就不可能再寫所見,只可能寫所聞了?!安耖T”句寫的應(yīng)是黑夜中、臥榻上聽到的院內(nèi)動靜:“風(fēng)雪”句應(yīng)也不是眼見,而是耳聞,是因聽到各種聲音而知道風(fēng)雪中有人歸來。
這里,只寫“聞犬吠”,可能因為這是最先打破靜夜之聲,也是最先入耳之聲,而實際聽到的當然不只是犬吠聲,應(yīng)當還有風(fēng)雪聲、叩門聲、柴門啟閉聲、家人回答聲,等等。這些聲音交織成一片,盡管借宿之人不在院內(nèi),未曾目睹,但從這一片嘈雜的聲音足以構(gòu)想出一幅風(fēng)雪人歸的畫面。
擴展資料:
大約在唐代宗大歷八年(773)至十二年(777)間的一個秋天,劉長卿受鄂岳觀察使吳仲儒的誣陷獲罪,因監(jiān)察御史苗丕明鏡高懸,才從輕發(fā)落,貶為睦州司馬?!斗暄┧捃饺厣街魅恕穼懙氖菄蓝?,應(yīng)在遭貶之后。上半首似言自己被害得走投無路,希望獲得一席凈土,可是,在冷酷的現(xiàn)實之中,哪有自己的立身之所。
下半首似言絕望中遇上救星苗丕,給自己帶來了一點可以喘息的光明,當然也包含無限的感激之情。以此看來,這首詩不僅是一幅優(yōu)美的風(fēng)雪夜歸圖,而且反映了詩人政治生涯的酸辣。
參考資料來源:百度百科——逢雪宿芙蓉山主人
“日暮蒼山遠,天寒白屋貧.柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”的意思及品析
【原文】
日暮蒼山遠 ,
天寒白屋貧 .
柴門聞犬吠 ,
風(fēng)雪夜歸人 .
【注釋】
1.蒼山日暮蒼山遠,天寒白屋貧,柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人:青山.
2.白屋日暮蒼山遠,天寒白屋貧,柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人:貧家的住所.房頂用白茅覆蓋,或木材不加油漆叫白屋.
3.犬吠:狗叫.
4.夜歸:夜晚歸來
[編輯本段]【譯文】
暮色降山蒼茫愈覺路途遠,
天寒冷茅草屋顯得更貧困.
柴門外忽傳來狗叫的聲音,
風(fēng)雪夜來日暮蒼山遠,天寒白屋貧,柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人了日暮蒼山遠,天寒白屋貧,柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人我這個投宿的人
[編輯本段]【簡析】
這首詩描繪的是一幅風(fēng)雪夜歸圖.
前兩句,寫詩人投宿山村時的所見所感.首句“日暮蒼山遠”,“日暮”點明時間,正是傍晚.“蒼山遠”,是詩人風(fēng)雪途中所見.青山遙遠迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情.次句“天寒白屋貧”點明投宿的地點.“白屋”,主人家簡陋的茅舍,在寒冬中更顯得貧窮.“寒”“白”“貧”三字互相映襯,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩人獨特的感受.
后兩句寫詩人投宿主人家以后的情景.“柴門聞犬吠”,詩人進入茅屋已安頓就寢,忽從臥榻上聽到吠聲不止.“風(fēng)雪夜歸人”,詩人猜想大概是芙蓉山主人披風(fēng)戴雪歸來了吧.這兩句從耳聞的角度落墨,給人展示一個犬吠人歸的場面.
日暮蒼山遠,天寒白屋貧,柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于日暮蒼山遠,天寒白屋貧翻譯、日暮蒼山遠,天寒白屋貧,柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人的信息別忘了在本站進行查找喔。
發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...